• 第五届(2024)世界会长大会、庆祝马中建交50周年暨世界会长联谊晚会

    THE 5TH WORLD ASSOCIATION PRESIDENTS' CONFERENCE &

    CELEBRATING THE 50TH ANNIVERSARY OF MALAYSIA-CHINA DIPLOMATIC RELATIONS GALA DINNER 

     

    促进贸易自由化 推动经济全球化

    PROMOTE TRADE LIBERALISATION AND ADVANCE ECONOMIC GLOBALISATION

     

    日期 Date:2 / 12 / 2024

    地点 Venue:吉隆坡马华公会大厦二楼三春礼堂 (San Choon Hall, 2nd Floor, Wisma MCA, Kuala Lumpur) 

     

     

    主办单位 Organisers:

    马华公会 (MCA)、马中友好协会 (PPMC)、马来西亚中资企业总商会 (CECCM)

     

  • 大会入场券涵盖

    The Conference ticket includes:

    • 出席经济论坛 Admission to Economic Conference
    • 午餐 Lunch
    • 出席同行企业对接会 Admission to Business Matching Session
    • 出席世界会长暨总裁闭门圆桌会议 Admission to World Presidents and CEOs Closed-Door Roundtable Meeting
    • 出席“庆祝马中建交50周年暨世界会长大会联谊晚宴” Admission to the "Celebrating the 50th Anniversary of Malaysia-China Diplomatic Relations Gala Dinner

    (仅限马来西亚公民 For Malaysians ONLY)

  • broken image

    世界会长大会

    世界会长大会,自2020年以来共举办四届,曾由中国杭州市人民政府、世界休闲组织、中国人民对外友好协会等共同主办,中国国际公共关系协会等支持,杭州市公共关系协会发起并承办,全球1000余家社会组织曾参与联合承办。旨在团结全球社会组织力量,承担使命与担当,组织全球社会团体积极应对当前国际经济和安全形势发生的深刻变化,助力加强国际发展合作,深化世界商会协会组织广泛的、机制性的合作。

    举办四届来,一共邀请世界各地3000余位社会组织会长(副会长)及特邀代表到会见证盛况参与研讨,并以中国浙江省杭州市为主场,在中国15个省(市)自治区设立过分会场,在美国、英国、法国、俄罗斯、西班牙、新西兰、澳大利亚、阿联酋、韩国、印尼、新加坡等五大洲十多个国家设立过国外分会场,线上线下共计160余万人次参与互动研讨,每一届大会的成功举办都获得世界各地数百家媒体的关注、宣传和连续报道,在全球范围引发强烈反响。

    Since its inception in 2020, the World Association Presidents’ Conference has convened four times, co-hosted by the Hangzhou Municipal People’s Government, the World Leisure Organisation, and the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries, with vital support from the China International Public Relations
    Association. Initiated and organised by the Hangzhou Public Relations Association, the Conference has successfully attracted the participation from over 1,000 Community Associations worldwide as co-hosts.

    The Conference aims to harness the collective strength of global Community Associations, encouraging them to take on responsibilities and actively respond to the significant shifts in the international economic and security landscape. Its mission is to enhance international development cooperation and foster extensive, systematic

    partnerships among Chambers of Commerce and Associations worldwide.

    Over the past four sessions, more than 3,000 Presidents and Vice Presidents of Community Associations, along with invited representatives from around the world, have participated in this meaningful Conference. The main venue has been in Hangzhou, Zhejiang Province, with additional sub-venues established in 15 provinces and municipalities throughout China. Furthermore, international sub-venues have been set up in over 10 countries across five continents, including the United States, the United Kingdom, France, Russia, Spain, New Zealand, Australia, the UAE, South Korea, Indonesia, and Singapore. More than 1.6 million participants have engaged in both online and offline discussions, and each session has attracted extensive media attention, with coverage from hundreds of outlets worldwide, generating enthusiastic responses on a global scale.

    broken image
  • 世界会长大会与马来西亚华人公会

    The World Association Presidents' Conference & Malaysian Chinese Association

    broken image

    2024年9月10号,世界会长大会组委会主席刘江一行拜会访华的马来西亚副首相拿督斯里阿末扎希博士,在听取了刘江的汇报后,阿末扎希副首相欣然接受邀请出任第五届世界会长大会顾问并出席庆祝马中建交50周年暨世界会长联谊晚宴并发表主旨演讲。

     

    座谈交流环节,马华公会总会长拿督斯里魏家祥博士表达了进一步加强与中方民间交流的愿望,以促进民心相通。他指出,杭州的繁荣不仅展示了中国的实力,也激励着全球华人华侨。他并表示马华公会愿意积极推动第五届世界会长大会在马来西亚的落地。

    On 10th September 2024, Mr. Liu Jiang, Chairman of the Organising Committee for the World Presidents' Association Conference, met with YAB Dato’ Seri Dr. Ahmad Zahid Bin Hamidi, the Deputy Prime Minister of Malaysia, during his visit to China. Following Liu's presentation, Dr. Ahmad Zahid accepted the invitation to serve as the Patron of the 5th World Presidents' Association Conference (5th WAPC) and expressed his commitment to attend the Gala Dinner in conjunction with the 50th Anniversary of Diplomatic Relations Between Malaysia and China. He is also set to deliver a keynote address at the dinner.

    During their discussion, YB Datuk Seri Ir. Dr. Wee Ka Siong, President of the Malaysian Chinese Association (MCA), emphasised the importance of enhancing people-to-people exchanges with China to foster greater mutual understanding. He highlighted that Hangzhou's prosperity not only reflects China's strength but also serves as an inspiration for the Chinese diaspora around the world. Dr. Wee further emphasised that the Malaysian Chinese Association (MCA) is enthusiastic to host and promote the 5thWorld Presidents' Association Conference, and will ensure it is held successfully in Malaysia.

  • 主办单位简介 About the Organisers

    broken image

    马来西亚华人公会

    Malaysian Chinese Association

     

     

    马来西亚华人公会(Malaysian Chinese Association)简称马华公会或马华(MCA),世界第二大华人政党,是马来西亚最大的华人政党,拥有百万党员,组织网络分布全国各地。马华创办于1949年2月27日,是参与建国的其中一个政党,也是马来亚于1957年8月31日独立后的执政党之一,于2014年7月与中国共产党签署合作备忘录,双方同意在高层交流、人员往来、干部培训、智库合作等方面展开合作。2016年12月12日,在马华的号召和带领下,马来西亚46个社团组织在吉隆坡共同签署《马来西亚华社“一带一路”宣言》,是“一带一路”沿线国家的首创,鼓励更多华社各阶层人士,积极参与“一带一路”建设,同时马华也推介“一带一路”中心,使马来西亚可以在东盟国家中发挥更大的引领和示范作用。

    The Malaysian Chinese Association (MCA) is the second-largest Chinese-based political Party in the world and the largest Chinese-based political Party in Malaysia with its membership exceed 1 million members. With an extensive organisational network spread across the country, the MCA plays a significant role in Malaysian politics. Founded on 27th February 1949, it has been instrumental in thenation’s founding and became one of the ruling Parties following Malaya's Independence on 31st August 1957. In July 2014, the MCA signed a Memorandum of Cooperationwith the Communist Party of China, agreeing to collaborate on high-level exchanges, personnel interactions, staff training, and think-tank cooperation.

              On 12th December 2016, under the leadership of the MCA, 46 Chinese Associations in Malaysia came together to jointly sign the "Malaysian Chinese Belt and Road Declaration" in Kuala Lumpur. This landmark initiative marked a pioneering effort among nations participating in the Belt and Road Initiative. The Declaration actively encourages members of the Chinese community from all walks of life to engage in and contribute to the advancement of the Belt and Road Initiative.
                                  

    In addition to this significant Declaration, the MCA also launched the Belt and Road Centre, positioning Malaysia to assume a more prominent leadership role and serve as an exemplary model among ASEAN countries. This strategic initiative aims to enhance collaboration and facilitate the exchange of ideas and resources, further solidifying Malaysia's commitment to the goals of the Belt and Road Initiative.

    broken image

    马中友好协会

    Malaysia-China Friendship Association

     

    马来西亚-中国友好协会(马中友好协会)成立于1992年12月4日。马中友好协会致力于促进马来西亚和中华人民共和国之间的民间相互了解和友谊。为了实现这一目标,协会在两国人民之间开展各种社会、文化、教育、青年和体育活动。马中友好协会还与其他马来西亚商会和协会合作,充当促进与中国贸易、投资和经济联系的桥梁。目前,拥有超过1600名活跃会员,包括企业家、投资者、学者、艺术家、教育家、政治家和专业人士以及政府官员,他们都希望看到马来西亚和中国之间建立牢固和持续的友谊、理解和互惠互利的伙伴关系。

    The Malaysia-China Friendship Association (MCFA) was established on 4th December 1992. This Association is dedicated towards promoting mutual understanding and friendship between Malaysia and the People's Republic of China. To achieve this goal, the MCFA conducts various social, cultural, educational, youth, and sports activities between the citizens of both countries.

    The MCFA also collaborates with other Malaysian Chambers of Commerce and Associations, serving as a bridge to promote trade, investment, and economic ties with China. Currently, it has over 1,600 active members, including entrepreneurs, investors, scholars, artists, educators, politicians, professionals, and government officials, all of whom aspire to see a strong and enduring friendship, understanding, and mutually beneficial partnership established between Malaysia and China.

    broken image

    马来西亚中资企业总商会

    China Enterprises Chamber of Commerce In Malaysia

     

    马来西亚中资企业总商会自 2002 年成立以来, 一直致力于推动中资企业 在马来西亚的健康发展,维护企业合法权益,并促进中马两国的经贸合作。在中国驻马来西亚大使馆的指导和全体会员的支持下,总商会增强中 资企业与马来西亚工商界的交流与协作,促进信息交流、权益维护、商业 机会发掘和人脉网络构建。

     

    截至 2024 年 10 月 1 日,总商会拥有 348 家会员单位,业务领域包括建 筑业、制造业、运输物流、信息与通信技术、金融等关键行业。总商会与 马来西亚政府机构如贸工部(MITI)和马来西亚投资发展局(MIDA)等部 门保持密切合作,支持会员了解和通过当地政策,提高其在市场中的竞争 力。

     

    此外,总商会积极履行社会责任,通过举办慈善与公益活动加强会员企业 对当地社会的参与和贡献,致力于提升中资企业在马来西亚的正面形象, 并宣扬互助与博爱的企业精神。

    Since its establishment in 2002, the China Enterprises Chamber of Commerce in Malaysia has been committed to promoting the growth and development of Chinese-funded
    enterprises in Malaysia. The Chamber plays a vital role in safeguarding the legal rights and interests of these enterprises while facilitating robust economic and trade cooperation between Malaysia and the People’s Republic of China. With the guidance of the Embassy of the People’s Republic of China in Malaysia and supported by its diverse membership, the Chamber enhances communication and collaboration between Chinese enterprises and the Malaysian business community. It fosters information exchange, advocates for rights protection, explores business opportunities, and cultivates networking among its members. Through these initiatives, the Chamber actively contributes to strengthening bilateral ties and advancing mutual economic interests.        

     

    As of 1st October 2024, this organisation has 348 members operating in key sectors including construction, manufacturing, transportation and logistics, information and communication technology, and finance. This Chamber of Commerce maintains close cooperation with Malaysian government agencies such as the Ministry of Investment, Trade and Industry (MITI) and the Malaysian Investment Development Authority (MIDA), supporting members in understanding and navigating local policies to enhance their competitiveness in the market.

            Additionally, this Chamber of Commerce actively fulfils its social responsibilities by organising activities dedicated to charity and public welfare, encouraging its members’ participation and contributions to the local community. It is committed to enhancing the positive image of Chinese enterprises in Malaysia and promoting a spirit of mutual assistance and altruism among businesses.

  • 大会议程

    Conference Agenda

     

    主会场(中两国):700-800人

    Main Venue (Malaysia-China): 700-800 participants

     

    (特别邀请马中政要与商团领导100余人, 马中双边品牌方投资方400余人、全球各商协会200余人)

    (Special invitation extended to more than 100 politicians and leaders of NGOs from Malaysia and China, over 400 representatives from investors, and over 200 global business associations)


    世界会长暨总裁闭门圆桌会议:6场闭门会,50-60人/场

    World Presidents and CEOs Closed-Door Roundtable Meeting: 6 sessions, 50 – 60 participants per session

    同行企业对接会:1场企业对接会,500-600人/场

    Business Matching Session: 1 Session, 500 – 600 participants

     

    庆祝马中建交50周年暨世界会长联谊晚宴:600-700人

    Celebrating the 50th Anniversary of Malaysia-China Diplomatic Relations Gala Dinner: 600 – 700 participants

    broken image
    broken image
  • 出席嘉宾

    Guests In Attendance

    broken image

    马来西亚第一副首相兼乡村及区域发展部长

    Deputy Prime Minister and Minister of Rural and Regional Development of Malaysia

    第五届世界会长大会顾问

    Adviser to the 5th World Association Presidents' Conference

    拿督斯里阿末扎希博士

    YAB Dato' Seri Dr. Ahmad Zahid Bin Hamidi

    broken image

    马来西亚第二副首相兼能源及水务转型部长

    Deputy Prime Minister and Minister of Energy and Water Transformation of Malaysia

    拿督斯里法迪拉

    YAB Dato' Sri Haji Fadillah Bin Haji Yusof

    broken image

    第五届世界会长大会主席

    Chairman of the 5th World Association Presidents' Conference

    马来西亚国会议员

    Malaysia Member of Parliament

    马来西亚前交通部长

    Former Minister of Transport of Malaysia

    马华公会总会长

    President of theMalaysian Chinese Association

    拿督斯里魏家祥博士

    YB Datuk Seri Ir. Dr. Wee Ka Siong

    broken image

    马来西亚投资、贸易及工业部长

    Minister of Investment, Trade and Industry of Malaysia

    拿督斯里乌达玛东姑扎夫鲁上议员
    YB Senator Datuk Seri Utama Tengku Zafrul Bin Tengku Abdul Aziz

    broken image

    马来西亚科学、工艺及革新部长

    Minister of Science, Technology and Innovation of Malaysia

    郑立慷
    YB Chang Lih Kang

    broken image

    马来西亚旅游、艺术及文化部长

    Minister of Tourism, Arts and Culture of Malaysia

    拿督斯里张庆信
    YB Dato' Sri Tiong King Sing

    broken image

    马来西亚外交部副部长

    Deputy Minister of Foreign Affairs of Malaysia

    拿督莫哈末阿拉敏

    YB Datuk Mohamad Bin Alamin

    broken image

    马来西亚农业及粮食安全部副部长

    Deputy Minister of Agriculture and Food Security of Malaysia

    拿督亚瑟古律

    YB Datuk Arthur Joseph Kurup

    broken image

    马来西亚企业发展与合作社副部长

    Deputy Minister of Entrepreneur Development and Cooperatives of Malaysia

    拿督斯里拉玛南

    YB Dato' Sri Ramanan Ramakrishnan

    broken image

    马来西亚柔佛州州务大臣

    Menteri Besar of Johor State, Malaysia

    拿督翁哈菲兹

    YAB Dato' Onn Hafiz Bin Ghazi

    broken image

    马来西亚砂拉越州副总理

    Deputy Premier of Sarawak State, Malaysia

    拿督阿玛沈桂贤医生教授
    YB Datuk Amar Prof. Dr. Sim Kui Hian

    broken image

    马来西亚国家旅游副局长

    Deputy Director General of Tourism Malaysia

    李泰康
    Lee Thai Hung

    broken image

    中国国际公共关系协会地方组织委员会主任委员

    Chairman of the Local Organizing Committee of China International Public Relations Association

    贵州省国际国内公共关系协会会长

    President of Guizhou International and Domestic Public Relations Association

    齐新潮
    Qi Xin Chao

    broken image

    第五届世界会长大会组委会主席

    Chairman of the Organising Committee of the 5th World Association Presidents' Conference

    杭州市公共关系协会执行会长

    Executive President of Hangzhou Public Relations Association

    刘江
    Liu Jiang

    broken image

    前马来西亚驻中国大使馆大使

    Former Ambassador of the Malaysian Embassy in China

    马来西亚马中友好协会会长

    President of Malaysia China Friendship Association

    拿督马吉德
    YBhg. Dato' Abdul Majid Khan

    broken image

    马来西亚中资企业总商会总会长

    President of the Malaysia Chamber of Commerce for Chinese Enterprises

    中国交通建设(马来西亚)有限公司

    China Communications Construction (Malaysia) Co., Ltd

    倪庆久
    Ni Qing Jiu

    broken image

    “中国政府友谊奖”得主

    Recipient of the Chinese Goverment Friendship Award

    拉曼大学前校长

    Former President of Universiti Tunku Abdul Rahman (UTAR)

    马来西亚工程师协会前任主席

    Past President of Institution of Engineers Malaysia

    丹斯里蔡贤德高级院士

    YBhg. Ir. Academician Emeritus Prof. Tan Sri Dr. Chuah HeanTeik


  • 首届(2020)世界会长大会
    The 1st (2020) World Presidents' Conference

    broken image

    浙江省副省长胡伟(时任杭州市副市长)为首届(2020)世界会长大会

    开幕式致辞。

    broken image

    首届(2020)世界会长大会组委会主席

    刘江主持大会开幕式。

     

    broken image

    领导和会长代表为

    “世界会长投资联盟筹备委员会” 成立启动。

     

    broken image

    外国会长代表出席

    首届(2020)世界会长大会开幕式。

  • 第二届(2021)世界会长大会
    The 2nd (2021) World Presidents' Conference

    broken image

    第二届(2021)世界会长大会于2021年10月23日

    在浙江省人民大会堂开幕,中国外交部原部长、

    第十一届全国人大常委会外事委员会主任委员李肇星同志

    应邀莅临开幕式并宣布大会开幕,浙江省、

    杭州市领导分别到会致辞,多位院士应邀到会作主题演讲。

  • broken image

    中国外交部原部长、第十一届全国人大外事委员会主任委员李肇星出席开幕式,宣布

    “第二届(2021)世界会长大会” 开幕。

    broken image

    杭州市人民政府副市长、党组成员缪承潮

    为第二届(2021)世界会长大会

    开幕致辞。

    broken image

    世界会长大会组委会主席刘江

    为第二届(2021)世界会长大会致辞。

     

    broken image

    外交部原部长李肇星与全国政协委员、经济日报社原社长兼总编辑张小影为世界会长投资联盟揭牌,世界各地会长代表台上见证。

  • 第三届(2022)世界会长大会
    The 3rd (2022) World Presidents' Conference

    broken image

    第十三届全国政协副主席、中国科学技术协会主席万钢以视频方式出席会议并作重要讲话。

    broken image

    “中国政府友谊奖获得者” 德国前总统、全国中小企业联盟全球主席武尔夫阁下为第三届世界会长大会视频致辞。

    broken image

    联合国第八任秘书长、博鳌亚洲论坛理事长潘基文为第三届(2022)世界会长大会视频致辞。

    broken image

    浙江省政协副主席周国辉为第三届(2022)世界会长大会开幕致辞。

    broken image

    杭州市人民政府副市长孙旭东为第三届(2022)世界会长大会致辞。

    broken image

    挪威驻华大使Ms. Signe Brudeset 为第三届(2022)世界会长大会发表视频致辞。

    broken image

    浙江省政协副主席周国辉(右三)、杭州市人民政府副市长孙旭东(左四)等领导及白俄罗斯驻华大使馆公使衔参赞科瓦列诺克·德米特里(左二)、巴基斯坦驻华大使馆商务参赞古拉姆·卡迪尔QADIR GHULAM(左一)、中国贸促会中国对外贸易理事会副理事长郎晓雷(左四)、印度工商会中国区会长阿都尔(左三)、马中城市友好协会副会长郭盛基等为“世界会长全球招商中心”成立揭牌。

    broken image

    世界会长大会组委会主席刘江(中),全球中小企业联盟秘书长曹方(左五)、新加坡亚洲青年领袖联合会主席刘海江(右五)、新西兰华侨华人联合会会长陈水珍(左四)、美国华侨进出口商会会长叶丹(右四)、美国浙杭同乡会会长丁德坤(左三)、ACCA澳中商业协会副会长凌丹红(右三)、加拿大杭州同乡会会长张国梁(左二)、新西兰华人科学家协会执委李旦(右二)、希腊杭州华人华侨协会会长应秋琳(左一)、香港广告业联会会长高丽娟(右一)等签订共建世界会长大会战略合作备忘录仪式。

    broken image

    第四届(2023)世界会长大会圆桌论坛环节,全国人大代表、广东省工商联主席、研祥高科技集团董事局主席陈志列,浙江省海港集团、宁波舟山港集团党委书记、董事长毛剑宏,安恒信息技术股份有限公司党委书记、副董事长张小孟,上海市美国商会主席、美国驻上海总领馆前总领事谭森,印度工商会联合会中国区会长阿都尔·达拉果地分别就各自关注的领域发表主题演讲。

    broken image

    二十位世界各地社会组织会长(常务会长)宣读宣言。

  • 第四届(2023)世界会长大会
    The 4th (2023) World Presidents' Conference

    broken image

    杭州市委副书记、市长姚高员与

    第四届(2023)世界会长大会的部分贵宾合影留念。

    broken image

    杭州市委副书记、杭州市人民政府市长姚高员为第四届世界会长大会开幕式致辞。

    broken image

    十二届浙江省政协副主席周国辉为

    第四届(2023)世界会长大会致辞。

     

    broken image

    十三届全国政协委员,宁波市十四届、

    十五届政协主席杨戌标为第四届(2023)世界会长大会主持开幕式。

    broken image

    中国人民对外友好协会副会长李希奎为第四届(2023)世界会长大会致辞。

     

    broken image

    中国社会工作联合会党委书记兼副会长,

    中央和国家机关纪工委原常务副书记周惠

    为第四届世界会长大会致辞。

    broken image

    中非共和国驻华大使贝合纳阁下致辞。

    broken image

    联合国工业发展组织前总干事

    卡洛斯发表演讲。

    broken image

    台湾地区财政部门前主要负责人刘忆如博士

    出席第四届(2023)世界会长大会并以

    “2024全球经济重点观察” 为题做主旨演讲。

    broken image

    世界会长大会组委会主席、杭州市公共关系协会执行会长刘江为第四届(2023)

    世界会长大会主持圆桌论坛。

     

    broken image

    世界各地会长代表宣读

    《推动建设开放型世界经济杭州倡议》。

     

     

    broken image

    2023年12月7日下午,第四届(2023)

    世界会长大会暨第14届西湖公共关系论坛

    新闻发布会在杭州市人民政府

    新闻发布厅召开。

  • 中马两国政治背景

    Political background of China and Malaysia

    broken image

    中马建交50周年意义重大

    政治上,领导人互访频繁,增进战略互信。经济合作成果丰硕,贸易增长迅猛,重大项目推进。人文交流密切,教育合作推动留学热潮,文化、民间交往频繁。提升地区国际影响力,维护和平稳定,推动多边合作,树立典范。

    broken image

    两国友好关系深厚

    历史交往可溯汉唐,郑和下西洋更添佳话。建交早且高层互动频繁。政治互信,坚守和平共处五项原则。经济合作紧密,中国连续15年为马来西亚最大贸易伙伴。理念契合,共同推动地区和平稳定发展。

    broken image

    在国际政治格局中的重要地位

    中国是世界重要大国,在全球治理、经济发展和多边合作中引领前行。马来西亚在东盟地区颇具影响力,积极推动区域合作与稳定。中马友好合作,为世界和平、稳定与发展注入动力,携手维护多边主义和自由贸易,是国际政治格局中的重要力量。

    broken image

    中马双边贸易意义深远

    经济上,助力资源配置与产业升级,推动增长、带动就业、提升生活水平。在区域合作中为东盟与中国合作树立典范,促区域经济一体化。在国际上,彰显开放合作、互利共赢理念,为全球贸易稳定发展贡献力量。

  • 马来西亚概况介绍
    Overview of Malaysia

    broken image
    broken image

    马来西亚政治稳定,经济发展良好。地理位置优越,资源丰富。政府鼓励外资,政策优惠。基础设施完善,劳动力素质高且成本低。多元文化包容,金融体系健全。在多领域有投资潜力,但需关注风险,做好调研评估。

  • 在马来西亚投资的理由
    Reasons to invest in Malaysia

    broken image

    马来西亚是2025年东盟轮值主席国

    • 马来西亚期待东盟数字经济框架协议(DEFA)能在该国担任2025年东盟轮值主席国任内完成。
    • 中方支持马来西亚明年担任东盟轮值主席国,愿同马方一道,推进东亚合作和区域经济一体化。 
    broken image

    战略支点和发达的贸易网络

    • 位于东盟的中心,紧邻全球最繁忙航道之一的马六甲海峡;
    • 以市场为导向,实施各种自贸协定,降低了贸易壁垒和经营成本;
    • 允许优惠准入,以抓在当下市场的增长机会。

     

    broken image

    多语言和专业的员工队伍

    • 多语言人口,能够流利使用英语、普通话、马来语或泰米尔语;
    • 根据2020年全球人才竞争力指数,在人才就业能力方面排名第六。

     

    broken image

    亲商环境

    • 根据世界银行的数据,其经商便利度在东盟国家中排名第二;
    • 具备吸引力的财政优惠方案使马来西亚成为最容易开展业务的地方之一;
    • 提供补助、税收优惠和外籍人士就业奖励,鼓励外国投资者参与经济活动。
  • 马来西亚投资自由贸易协定网络
    Malaysia Investment Free Trade Agreement Network

    broken image
    broken image
  • 中国与东盟的贸易现状
    Thecurrent trade situation between China and ASEAN

    broken image

    贸易规模庞大且持续增长

    贸易规模庞大且持续增长,2013 年至今年均增速 7.5%,2023 年双边贸易额 9117 亿美元,今年前 8 个月贸易

    总值 4.5 万亿元,东盟稳居中国第一大贸易伙伴。

    broken image

    贸易结构多元化

    贸易涵盖农产品、电子产品、机械设备等多个领域。例如,中国对东盟出口机电产品等,从东盟进口农产品,

    榴莲等热带水果深受中国消费者喜爱。

    broken image

    投资合作稳步提升

    截至 2024 年 7 月,中国同东盟国家累计双向投资超过 4000 亿美元,中国企业在东盟累计完成承包工程营业

    额超过 4400 亿美元,且投资合作正向新领域拓展。

    broken image

    区域合作不断深化

    随着中国—东盟自贸区升级和《区域全面经济伙伴关系

    协定》(RCEP)生效实施,贸易投资自由化、便利化

    水平进一步提高。